1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 This was my dream having the restaurant, 2 00:00:03,000 --> 00:00:06,000 and the whole thing was turning into a nightmare. 3 00:00:06,000 --> 00:00:08,000 Something was released here. 4 00:00:08,000 --> 00:00:10,000 It was nasty. It was dark. 5 00:00:10,000 --> 00:00:12,000 Spirito do otro nido. 6 00:00:12,000 --> 00:00:14,000 Something was coming. 7 00:00:14,000 --> 00:00:19,000 Stay's agora! Agora, agora! 8 00:00:19,000 --> 00:00:21,000 My heart was hammering in my chest. 9 00:00:21,000 --> 00:00:24,000 Boom, boom, boom. 10 00:00:24,000 --> 00:00:26,000 I'm going to be a hero. 11 00:00:26,000 --> 00:00:28,000 I don't want to be here. 12 00:00:28,000 --> 00:00:30,000 It felt like that I wasn't alone. 13 00:00:30,000 --> 00:00:33,000 You just don't know what's coming next. 14 00:00:33,000 --> 00:00:35,000 No! 15 00:00:56,000 --> 00:01:03,000 We wanted to start a small business, 16 00:01:03,000 --> 00:01:09,000 and I was always really interested in cooking and creating food. 17 00:01:09,000 --> 00:01:12,000 Well, I think we might have found our Moxalione's restaurant. 18 00:01:12,000 --> 00:01:14,000 I think you're right. 19 00:01:14,000 --> 00:01:16,000 I was pretty good on the business. 20 00:01:16,000 --> 00:01:18,000 I was pretty good on the business. 21 00:01:18,000 --> 00:01:20,000 I was pretty good on the business. 22 00:01:20,000 --> 00:01:22,000 I was pretty good on the business. 23 00:01:22,000 --> 00:01:24,000 I was pretty good on the business. 24 00:01:24,000 --> 00:01:27,000 I was pretty good on the business aspect side of it, 25 00:01:27,000 --> 00:01:31,000 so we figured it might be a very good business opportunity for us. 26 00:01:34,000 --> 00:01:36,000 There was a lot of work to do, 27 00:01:36,000 --> 00:01:39,000 so we started doing the demolition. 28 00:01:43,000 --> 00:01:45,000 In my mind, I kind of had the vision 29 00:01:45,000 --> 00:01:49,000 exactly what I wanted to do with the property. 30 00:01:55,000 --> 00:01:57,000 As we were doing the demolition, 31 00:01:57,000 --> 00:02:00,000 I noticed that something was stuck in the wall. 32 00:02:07,000 --> 00:02:13,000 It was a porcelain figurine of the Virgin Mary. 33 00:02:13,000 --> 00:02:18,000 You could tell it was deliberately put there by someone for sure. 34 00:02:19,000 --> 00:02:24,000 So I loosened up the plaster around it 35 00:02:27,000 --> 00:02:30,000 and pulled it out of the wall. 36 00:02:38,000 --> 00:02:43,000 It was strange, but at the same time, I wanted to keep it. 37 00:02:43,000 --> 00:02:47,000 I thought she could watch over us. 38 00:02:51,000 --> 00:02:56,000 One afternoon, I had left to go pick up some material, 39 00:02:56,000 --> 00:02:59,000 and it just left a worker. 40 00:02:59,000 --> 00:03:01,000 His name is Carlos. 41 00:03:13,000 --> 00:03:15,000 I'm sorry. 42 00:03:37,000 --> 00:03:38,000 Hello? 43 00:03:38,000 --> 00:03:41,000 I can see a shadow sliding down. 44 00:03:41,000 --> 00:03:43,000 Sir, is there anyone there? 45 00:03:44,000 --> 00:03:45,000 Hello? 46 00:03:46,000 --> 00:03:49,000 I can see that silhouette, that shadow, 47 00:03:49,000 --> 00:03:51,000 entered one of the rooms. 48 00:04:00,000 --> 00:04:01,000 Hello? 49 00:04:01,000 --> 00:04:03,000 I feel there's someone there. 50 00:04:04,000 --> 00:04:06,000 A couple of meters from me. 51 00:04:11,000 --> 00:04:13,000 I can see a shadow. 52 00:04:24,000 --> 00:04:27,000 I saw a person, something that isn't from this world, 53 00:04:27,000 --> 00:04:29,000 this gentleman, I didn't see them. 54 00:04:29,000 --> 00:04:33,000 It was like a hole that had its own holes. 55 00:04:33,000 --> 00:04:35,000 I can't see anything. 56 00:04:39,000 --> 00:04:41,000 It's like I'm seeing him right now. 57 00:04:47,000 --> 00:04:49,000 I saw Carlos. 58 00:04:49,000 --> 00:04:53,000 He looked kind of flushed, pale looking. 59 00:04:53,000 --> 00:04:55,000 He was really shook up, 60 00:04:55,000 --> 00:04:58,000 and you could tell it was something serious. 61 00:04:58,000 --> 00:04:59,000 What happened? 62 00:04:59,000 --> 00:05:01,000 I can't go back in there. 63 00:05:01,000 --> 00:05:03,000 What happened in there? 64 00:05:03,000 --> 00:05:06,000 I don't understand Spanish very well, 65 00:05:06,000 --> 00:05:08,000 and he doesn't know how to speak English, 66 00:05:08,000 --> 00:05:12,000 so we're both, you know, trying to communicate. 67 00:05:12,000 --> 00:05:14,000 I don't understand. 68 00:05:14,000 --> 00:05:16,000 You got something in your eye. 69 00:05:16,000 --> 00:05:17,000 No, I... 70 00:05:17,000 --> 00:05:19,000 Come here, come here. 71 00:05:19,000 --> 00:05:21,000 So I called my wife Laura, said, 72 00:05:21,000 --> 00:05:24,000 I don't understand quite what he's trying to tell me. 73 00:05:24,000 --> 00:05:26,000 No Carlos, what's wrong? 74 00:05:26,000 --> 00:05:27,000 What happened? 75 00:05:27,000 --> 00:05:29,000 I was a ghost. 76 00:05:29,000 --> 00:05:31,000 No, no, Carlos. 77 00:05:31,000 --> 00:05:33,000 What? No, no, Carlos. 78 00:05:33,000 --> 00:05:35,000 Let him calm down. 79 00:05:35,000 --> 00:05:37,000 I didn't want to tell him that I didn't believe him. 80 00:05:37,000 --> 00:05:39,000 It stayed in the back of my mind, 81 00:05:39,000 --> 00:05:43,000 but I was just too busy to worry about it at the time. 82 00:05:43,000 --> 00:05:45,000 Yeah! 83 00:05:45,000 --> 00:05:47,000 We got over it! 84 00:05:47,000 --> 00:05:51,000 Opening day was June the 11th, 2001. 85 00:05:51,000 --> 00:05:53,000 We were very nervous 86 00:05:53,000 --> 00:05:55,000 not being in the business before, 87 00:05:55,000 --> 00:05:57,000 but we were very excited. 88 00:05:57,000 --> 00:05:59,000 Cheese! 89 00:06:05,000 --> 00:06:08,000 Laura was taking care of the people up front, 90 00:06:08,000 --> 00:06:12,000 and I was in the kitchen taking care of the cooking. 91 00:06:12,000 --> 00:06:15,000 Let's go, let's get them out. 92 00:06:15,000 --> 00:06:18,000 There we go, hustle out. Great, great, great. 93 00:06:18,000 --> 00:06:21,000 It was very busy when I first started. 94 00:06:21,000 --> 00:06:23,000 I really enjoyed working there. 95 00:06:23,000 --> 00:06:25,000 I had my mother-in-law there. 96 00:06:25,000 --> 00:06:28,000 Laura's mom, everybody calls her Mrs. B. 97 00:06:28,000 --> 00:06:30,000 How's the linguine, Mrs. B? 98 00:06:30,000 --> 00:06:33,000 It's good. Let's see that sauce. 99 00:06:35,000 --> 00:06:37,000 Oh, that's perfect. I'll take that with me. 100 00:06:37,000 --> 00:06:40,000 Little by little, I got more used to the kitchen 101 00:06:40,000 --> 00:06:42,000 and his recipes. 102 00:06:42,000 --> 00:06:44,000 Two off, let's go. 103 00:06:44,000 --> 00:06:46,000 The wheel was full of orders. 104 00:06:46,000 --> 00:06:48,000 Let's get those other entrees out. 105 00:06:51,000 --> 00:06:53,000 The restaurant was very popular, 106 00:06:53,000 --> 00:06:55,000 and it was a hit. 107 00:06:59,000 --> 00:07:01,000 Hello? 108 00:07:09,000 --> 00:07:11,000 The police are on the phone, 109 00:07:11,000 --> 00:07:13,000 and they said, is this Gary? 110 00:07:13,000 --> 00:07:15,000 Yes. 111 00:07:15,000 --> 00:07:18,000 And he explained that they believed 112 00:07:18,000 --> 00:07:20,000 there's an intruder in the restaurant. 113 00:07:20,000 --> 00:07:22,000 Okay. 114 00:07:22,000 --> 00:07:24,000 And I needed to get down there right away 115 00:07:24,000 --> 00:07:26,000 to open up. 116 00:07:34,000 --> 00:07:36,000 You got the owners? 117 00:07:36,000 --> 00:07:38,000 Yes. 118 00:07:38,000 --> 00:07:40,000 Please open up the door. 119 00:07:40,000 --> 00:07:42,000 Sure. 120 00:07:53,000 --> 00:07:56,000 There was no sign of broken entry 121 00:07:56,000 --> 00:07:59,000 or forced entry when we got there. 122 00:08:05,000 --> 00:08:07,000 It wasn't the door sensor, 123 00:08:07,000 --> 00:08:10,000 it was motion sensors inside the building. 124 00:08:13,000 --> 00:08:15,000 I'll get the lights. 125 00:08:17,000 --> 00:08:19,000 No, no lights. 126 00:08:19,000 --> 00:08:21,000 Sir, do me a favor. 127 00:08:21,000 --> 00:08:23,000 Go back to your car, please. 128 00:08:23,000 --> 00:08:25,000 Here. 129 00:08:28,000 --> 00:08:32,000 Me and Laura, we were very shook up and nervous. 130 00:08:32,000 --> 00:08:34,000 And then we were wondering, 131 00:08:34,000 --> 00:08:36,000 well, did they break things up inside 132 00:08:36,000 --> 00:08:38,000 or what's going on? 133 00:08:38,000 --> 00:08:40,000 And this is no great way to start, 134 00:08:40,000 --> 00:08:43,000 you know, when you just open a business. 135 00:08:43,000 --> 00:08:45,000 There's no one inside. 136 00:08:45,000 --> 00:08:47,000 Let's me some fall with the alarm or something, alright? 137 00:08:47,000 --> 00:08:49,000 Okay. 138 00:08:50,000 --> 00:08:52,000 After the police had left, 139 00:08:52,000 --> 00:08:54,000 myself and Laura, we went into the building 140 00:08:54,000 --> 00:08:57,000 just to take another look around. 141 00:09:05,000 --> 00:09:07,000 It's okay. 142 00:09:07,000 --> 00:09:09,000 That's weird. 143 00:09:11,000 --> 00:09:14,000 And then we noticed a strange thing. 144 00:09:14,000 --> 00:09:17,000 The Virgin Mary that was on the mantle 145 00:09:17,000 --> 00:09:21,000 was turned facing the wall instead of facing the building. 146 00:09:21,000 --> 00:09:23,000 Are you sure? 147 00:09:23,000 --> 00:09:25,000 I put her there myself. 148 00:09:28,000 --> 00:09:30,000 Let's go have a look around. 149 00:09:30,000 --> 00:09:32,000 Okay, get that flashlight. 150 00:09:34,000 --> 00:09:36,000 Yeah, okay. 151 00:09:36,000 --> 00:09:38,000 Gary and I decided, you know what, let's take one more look. 152 00:09:38,000 --> 00:09:41,000 See, make absolutely sure there's nothing here. 153 00:09:42,000 --> 00:09:45,000 He went one way, I went the other way. 154 00:09:47,000 --> 00:09:49,000 I'm sorry. 155 00:09:53,000 --> 00:09:55,000 We checked all the doors and the stock rooms 156 00:09:55,000 --> 00:09:58,000 just to make sure nobody was hiding. 157 00:09:58,000 --> 00:10:00,000 I'm sorry. 158 00:10:16,000 --> 00:10:18,000 There was no sign of vandalism. 159 00:10:18,000 --> 00:10:22,000 Everything was intact just as we had left it at the night before. 160 00:10:24,000 --> 00:10:26,000 It just didn't make any sense. 161 00:10:28,000 --> 00:10:30,000 I'm sorry. 162 00:10:58,000 --> 00:11:00,000 Gary. 163 00:11:07,000 --> 00:11:11,000 As we're looking through, I hear my name whispered. 164 00:11:11,000 --> 00:11:14,000 And I thought, no, maybe it was Gary. 165 00:11:17,000 --> 00:11:19,000 So I keep looking. 166 00:11:22,000 --> 00:11:24,000 Gary. 167 00:11:24,000 --> 00:11:26,000 Gary? 168 00:11:26,000 --> 00:11:28,000 And I hear my name again. 169 00:11:28,000 --> 00:11:31,000 It's very strange, it didn't really sound like Gary's voice, 170 00:11:31,000 --> 00:11:35,000 but it was more of a whisper, so I thought possibly it could be Gary. 171 00:11:56,000 --> 00:11:58,000 I'm sorry. 172 00:11:58,000 --> 00:12:00,000 Gary. 173 00:12:00,000 --> 00:12:02,000 Gary. 174 00:12:24,000 --> 00:12:26,000 What the hell? 175 00:12:26,000 --> 00:12:28,000 Did you see anything? 176 00:12:31,000 --> 00:12:33,000 Did you call my name? 177 00:12:33,000 --> 00:12:35,000 No. 178 00:12:35,000 --> 00:12:38,000 And I told her no, I didn't call for you. 179 00:12:38,000 --> 00:12:40,000 I'm sorry. 180 00:12:57,000 --> 00:12:59,000 Where was that? 181 00:12:59,000 --> 00:13:02,000 And then all of a sudden, we had heard a real, 182 00:13:02,000 --> 00:13:05,000 hard like pounding against a wall. 183 00:13:08,000 --> 00:13:10,000 Gary. 184 00:13:29,000 --> 00:13:31,000 Boom, boom, boom. 185 00:13:31,000 --> 00:13:34,000 We were both very shaken up. 186 00:13:34,000 --> 00:13:37,000 We didn't know what was going on. 187 00:13:37,000 --> 00:13:39,000 We were both very scared. 188 00:13:45,000 --> 00:13:47,000 The pounding died down. 189 00:13:49,000 --> 00:13:52,000 Gary and I were frozen in the middle of the room, 190 00:13:52,000 --> 00:13:55,000 heart beating, didn't know it could beat that fast, 191 00:13:55,000 --> 00:13:57,000 frightened. 192 00:13:57,000 --> 00:14:00,000 The register's running and it's running the report. 193 00:14:04,000 --> 00:14:08,000 And then all of a sudden, it was like somebody had grabbed the tape 194 00:14:08,000 --> 00:14:12,000 coming out of the register and it was going straight across the room. 195 00:14:16,000 --> 00:14:19,000 Neither one of us was near the register. 196 00:14:19,000 --> 00:14:22,000 Whatever it was, let go of the tape. 197 00:14:22,000 --> 00:14:26,000 The tape fell to the floor and the register stopped running. 198 00:14:35,000 --> 00:14:37,000 No one was there. 199 00:14:37,000 --> 00:14:39,000 No one was there. 200 00:14:39,000 --> 00:14:41,000 No one was there. 201 00:14:41,000 --> 00:14:43,000 No one was there. 202 00:14:43,000 --> 00:14:45,000 No one was there. 203 00:14:45,000 --> 00:14:47,000 No one was there. 204 00:14:48,000 --> 00:14:51,000 No explanation for it whatsoever. 205 00:15:03,000 --> 00:15:05,000 These odd things were happening, 206 00:15:05,000 --> 00:15:10,000 but it wasn't really interfering with the business itself. 207 00:15:13,000 --> 00:15:16,000 In the back of my mind, I always figured if the business went very well, 208 00:15:16,000 --> 00:15:19,000 that we would expand. 209 00:15:19,000 --> 00:15:22,000 We were looking at the property next door, 210 00:15:22,000 --> 00:15:24,000 but it was occupied at the time. 211 00:15:24,000 --> 00:15:28,000 We figured whenever it comes available, that's what we want to do. 212 00:15:30,000 --> 00:15:34,000 So we went ahead and purchased the property. 213 00:15:37,000 --> 00:15:40,000 We were really excited about the expansion, a bigger area, 214 00:15:40,000 --> 00:15:44,000 a little more entertainment, a bar area, a little bit of dancing maybe. 215 00:15:47,000 --> 00:15:52,000 In the corner, there was like a room within a room. 216 00:15:55,000 --> 00:15:59,000 There was no door or anything to get in there. 217 00:16:03,000 --> 00:16:05,000 So I decided to get a hammer. 218 00:16:06,000 --> 00:16:09,000 And I started making a hole in the wall. 219 00:16:11,000 --> 00:16:15,000 And I was hammering and hammering and the plaster was falling down. 220 00:16:15,000 --> 00:16:18,000 And as I took a section, it made a hole. 221 00:16:25,000 --> 00:16:28,000 And I stuck my head kind of in the hole. 222 00:16:30,000 --> 00:16:34,000 And I could see your face a little bit startled, 223 00:16:34,000 --> 00:16:37,000 but didn't quite know what it was. 224 00:16:46,000 --> 00:16:50,000 And I pulled this picture frame out, 225 00:16:53,000 --> 00:16:56,000 and the face was the Virgin Mary. 226 00:16:57,000 --> 00:17:03,000 And I was trying to figure out why they put this picture in there 227 00:17:03,000 --> 00:17:06,000 and then build these two walls around it. 228 00:17:06,000 --> 00:17:09,000 And I thought, well, maybe there's something else. 229 00:17:10,000 --> 00:17:14,000 So I started with my hands kind of like a hammer. 230 00:17:15,000 --> 00:17:18,000 I was kind of digging through the dirt. 231 00:17:25,000 --> 00:17:27,000 And I pulled out something. 232 00:17:28,000 --> 00:17:29,000 It was real dusty. 233 00:17:29,000 --> 00:17:32,000 It couldn't quite figure out what it was, 234 00:17:32,000 --> 00:17:35,000 but it looked like some sort of a document. 235 00:17:36,000 --> 00:17:41,000 And then I found another picture of two children, 236 00:17:41,000 --> 00:17:44,000 like a first communion, something like that, 237 00:17:44,000 --> 00:17:46,000 with a candle and a Bible. 238 00:17:47,000 --> 00:17:50,000 Then the last thing I noticed was a piece of marble. 239 00:17:57,000 --> 00:18:03,000 There was no doubt in my mind that someone deliberately had buried these things. 240 00:18:07,000 --> 00:18:10,000 I didn't want anything to happen to them, 241 00:18:10,000 --> 00:18:14,000 so I took them next door to our restaurant 242 00:18:16,000 --> 00:18:18,000 and put them in a safe place. 243 00:18:27,000 --> 00:18:31,000 As we expanded, we needed to hire additional help, 244 00:18:31,000 --> 00:18:34,000 so in the kitchen we hired Ellie. 245 00:18:34,000 --> 00:18:37,000 She was to be Mrs. B's assistant. 246 00:18:40,000 --> 00:18:44,000 Ellie is Mexican, and she speaks Spanish only. 247 00:19:10,000 --> 00:19:12,000 For God's sake! 248 00:19:40,000 --> 00:19:43,000 EL бы 249 00:19:45,000 --> 00:19:50,000 Mi sorpresa era ver que estaba todo todo mirado en el piso de narina. 250 00:20:01,000 --> 00:20:03,000 Ms. B. 251 00:20:03,000 --> 00:20:05,000 Miss B. 252 00:20:05,000 --> 00:20:12,000 I went in there and the whole table was splattered with the flour. 253 00:20:12,000 --> 00:20:18,000 I did not do it. I cleaned it. I cleaned it. 254 00:20:18,000 --> 00:20:20,000 I cleaned it. I cleaned it. 255 00:20:20,000 --> 00:20:25,000 How did this happen? We were there. We didn't hear anything. 256 00:20:25,000 --> 00:20:27,000 I didn't touch anything. 257 00:20:27,000 --> 00:20:33,000 Oh, Garry, Eliza, I said, just clean up and then so how this mess appeared. 258 00:20:33,000 --> 00:20:36,000 I went in to check and there was flour everywhere. 259 00:20:36,000 --> 00:20:38,000 Well, they were real shook up. 260 00:20:38,000 --> 00:20:40,000 Okay, tell her not to worry. It's okay. 261 00:20:40,000 --> 00:20:48,000 I felt fear, nervous, something I can't explain what happened to me that time. 262 00:20:52,000 --> 00:20:57,000 One day I was in the dining room and I was cleaning the silverware. 263 00:20:57,000 --> 00:21:00,000 I was by myself. There was no one there. 264 00:21:04,000 --> 00:21:09,000 And all of a sudden I felt kind of eerie. I don't know. 265 00:21:09,000 --> 00:21:12,000 It just, I felt something. 266 00:21:19,000 --> 00:21:21,000 I had goosebumps all over. 267 00:21:23,000 --> 00:21:27,000 I turned around and there was no one there, nothing. 268 00:21:27,000 --> 00:21:30,000 I looked under the table. 269 00:21:34,000 --> 00:21:37,000 And nothing, no one, no one. 270 00:21:45,000 --> 00:21:51,000 It seemed like a large hand and I could really, really feel the fingers cutting into my leg. 271 00:21:53,000 --> 00:21:58,000 You could tell on her face that it shook her up quite a bit. 272 00:21:58,000 --> 00:22:01,000 What happened? Are you okay? 273 00:22:03,000 --> 00:22:06,000 I just didn't know what to tell her. 274 00:22:06,000 --> 00:22:11,000 I looked around the area. There's nothing there. There was no signs of anything. 275 00:22:22,000 --> 00:22:24,000 Just didn't know what to think. 276 00:22:33,000 --> 00:22:46,000 Then after noon at the restaurant everything seemed to be calm and going fine. 277 00:22:46,000 --> 00:22:52,000 I asked Mrs. B to make a couple batches of Napoli sauce. 278 00:22:52,000 --> 00:22:58,000 Well I took it to the bedroom and I put it against the wall on that table. 279 00:22:59,000 --> 00:23:04,000 And then I went to get my other sauce and bring it also. 280 00:23:08,000 --> 00:23:16,000 I heard a crash behind me and I walked in there and I found the sauce on the floor. 281 00:23:16,000 --> 00:23:21,000 It didn't look like it had flipped over and fallen. 282 00:23:21,000 --> 00:23:27,000 It was not splattered anymore. It was just right there like it had been poured out. 283 00:23:28,000 --> 00:23:30,000 Gari! 284 00:23:31,000 --> 00:23:33,000 Mrs. B! 285 00:23:39,000 --> 00:23:44,000 It was just smashed on the floor with a lot of force. 286 00:23:49,000 --> 00:23:52,000 Whatever it was was Aiman right for me. 287 00:23:53,000 --> 00:23:58,000 You just don't know what's coming next. 288 00:23:58,000 --> 00:24:03,000 There was no question in my mind that the restaurant was haunted. 289 00:24:05,000 --> 00:24:11,000 As Mrs. B and I were walking out of the restaurant, closing up for the evening, 290 00:24:11,000 --> 00:24:18,000 we walked by the small dining room and we could see the light of the one candle burning. 291 00:24:19,000 --> 00:24:23,000 So I went over to blow out the candle. 292 00:24:29,000 --> 00:24:31,000 I got it. 293 00:24:31,000 --> 00:24:33,000 Okay Mrs. B, Mrs. B, it's okay. 294 00:24:33,000 --> 00:24:35,000 I don't want to be here. Something is wrong. 295 00:24:35,000 --> 00:24:36,000 It's okay, don't worry. 296 00:24:36,000 --> 00:24:37,000 Gari! 297 00:24:37,000 --> 00:24:38,000 It's okay Mrs. B. 298 00:24:38,000 --> 00:24:39,000 It's okay. 299 00:24:39,000 --> 00:24:41,000 I don't want to be here. 300 00:24:41,000 --> 00:24:42,000 I gotta go. 301 00:24:42,000 --> 00:24:46,000 No, no, no. 302 00:24:46,000 --> 00:24:47,000 I don't want to be here. 303 00:24:47,000 --> 00:24:48,000 It's okay. 304 00:24:48,000 --> 00:24:49,000 No, no. 305 00:24:49,000 --> 00:24:50,000 I gotta go. 306 00:24:50,000 --> 00:24:51,000 I gotta go. 307 00:24:51,000 --> 00:24:52,000 I gotta go. 308 00:24:52,000 --> 00:24:53,000 Don't worry. 309 00:24:53,000 --> 00:24:54,000 Gari! 310 00:24:55,000 --> 00:24:56,000 See? 311 00:24:56,000 --> 00:25:02,000 I was questioning myself if I was actually seeing what I was seeing. 312 00:25:02,000 --> 00:25:09,000 But when I looked over and saw Mrs. B, then I knew I wasn't going crazy. 313 00:25:09,000 --> 00:25:12,000 We were all seeing the same thing. 314 00:25:12,000 --> 00:25:13,000 Gari! 315 00:25:13,000 --> 00:25:14,000 Just calm down. 316 00:25:14,000 --> 00:25:15,000 It's all right. 317 00:25:15,000 --> 00:25:16,000 It was unbelievable. 318 00:25:16,000 --> 00:25:17,000 I don't want to be here. 319 00:25:17,000 --> 00:25:18,000 Calm down. 320 00:25:18,000 --> 00:25:19,000 It's okay. 321 00:25:19,000 --> 00:25:20,000 I gotta go. 322 00:25:20,000 --> 00:25:21,000 I gotta go. 323 00:25:21,000 --> 00:25:22,000 I gotta go. 324 00:25:22,000 --> 00:25:26,000 All Mrs. B wanted to do was get out of there. 325 00:25:26,000 --> 00:25:30,000 But I didn't want to leave with candles lit in my restaurant. 326 00:25:30,000 --> 00:25:31,000 We gotta go. 327 00:25:31,000 --> 00:25:33,000 Okay, go fill the sink up with water. 328 00:25:33,000 --> 00:25:34,000 Go, go. 329 00:25:34,000 --> 00:25:35,000 Okay, okay. 330 00:25:35,000 --> 00:25:36,000 Yeah. 331 00:25:36,000 --> 00:25:37,000 Okay. 332 00:25:37,000 --> 00:25:44,500 So I grabbed the candles, took them to the kitchen and put them in the sink with 333 00:25:44,500 --> 00:25:45,500 water. 334 00:25:45,500 --> 00:25:46,500 Okay. 335 00:25:46,500 --> 00:25:47,500 That's okay. 336 00:25:47,500 --> 00:25:48,500 That's okay. 337 00:25:48,500 --> 00:25:49,500 It's okay. 338 00:25:49,500 --> 00:25:50,500 It's okay. 339 00:25:50,500 --> 00:25:52,500 They put everything into the restaurant. 340 00:25:52,500 --> 00:25:54,500 Gari and Laura. 341 00:25:54,500 --> 00:25:56,500 We just have to keep going for them. 342 00:25:56,500 --> 00:25:57,500 It's okay. 343 00:25:57,500 --> 00:25:58,500 Come on. 344 00:25:58,500 --> 00:25:59,500 We'll get you home. 345 00:25:59,500 --> 00:26:00,500 We'll get you home. 346 00:26:00,500 --> 00:26:01,500 It's okay. 347 00:26:01,500 --> 00:26:02,500 It's very hard. 348 00:26:02,500 --> 00:26:07,500 Sometimes, yeah, I get to the point where I just want to quit. 349 00:26:07,500 --> 00:26:14,500 But it's my door. 350 00:26:14,500 --> 00:26:17,500 It's okay. 351 00:26:17,500 --> 00:26:19,500 No, it's okay. 352 00:26:19,500 --> 00:26:20,500 Okay. 353 00:26:20,500 --> 00:26:29,500 At the time I was at a real low, I wasn't real sure what to do with all the things that 354 00:26:29,500 --> 00:26:34,300 have been happening. 355 00:26:34,300 --> 00:26:55,180 This was my dream having the restaurant and the whole thing was turning into a nightmare. 356 00:26:55,180 --> 00:26:57,100 Everybody had left. 357 00:26:57,100 --> 00:27:01,820 I was going through the kitchen. 358 00:27:01,820 --> 00:27:14,140 You know, checking the gas on the stove, turning off the lights. 359 00:27:14,140 --> 00:27:24,860 All the normal things that I usually do when I close up. 360 00:27:24,860 --> 00:27:32,420 I started feeling very uneasy leaving the restaurant that evening. 361 00:27:32,420 --> 00:27:50,860 I knew I was by myself, but it felt like somebody else was there that I wasn't alone. 362 00:27:50,860 --> 00:28:14,860 I turned around, grabbed the handle to close the door. 363 00:28:14,860 --> 00:28:24,060 My heart was hammering in my chest. 364 00:28:24,060 --> 00:28:32,140 I didn't want to be there a minute longer than I needed to be. 365 00:28:32,140 --> 00:28:37,820 Something paranormal was happening at Montelionis. 366 00:28:37,820 --> 00:28:42,740 I could see that Gary and Laura were under a lot of pressure and they needed to get away 367 00:28:42,740 --> 00:28:51,420 at least for one night. 368 00:28:51,420 --> 00:28:55,420 My mom said she thought she could handle the business for the evening. 369 00:28:55,420 --> 00:29:08,460 It was just one evening, so we thought, perfect, let's do it. 370 00:29:08,460 --> 00:29:17,780 Now of course I wish we had never left. 371 00:29:47,780 --> 00:30:07,460 I started feeling very scared. 372 00:30:07,460 --> 00:30:35,860 I was nervous, I felt something I couldn't explain. 373 00:30:35,860 --> 00:30:37,980 She came out of there running. 374 00:30:37,980 --> 00:30:40,940 Miss B, there's a man. 375 00:30:40,940 --> 00:30:45,700 And I said, what do you mean there's a man? 376 00:30:45,700 --> 00:30:49,700 I said, really, we're still close. 377 00:30:49,700 --> 00:31:01,420 No one could have gotten in there without us knowing about it. 378 00:31:01,420 --> 00:31:09,660 There was nothing we couldn't find anybody. 379 00:31:09,660 --> 00:31:13,380 That evening we were very busy. 380 00:31:13,380 --> 00:31:26,220 We had a lot of customers. 381 00:31:26,220 --> 00:31:33,060 I looked at Ellie and she's kind of looking around very nervous with her big eyes. 382 00:31:33,060 --> 00:31:40,020 You could feel some tension in the air. 383 00:32:10,020 --> 00:32:12,740 She said, Mrs. B, can you hear it? 384 00:32:12,740 --> 00:32:36,300 I said, no, I can't hear it, Ellie. 385 00:32:36,300 --> 00:32:39,860 This is hot, cold and boiling water. 386 00:32:40,700 --> 00:32:44,540 Ellie just managed to move out of the way in time. 387 00:32:44,540 --> 00:32:48,140 It could have been really terrible. 388 00:32:48,140 --> 00:33:01,820 It's that she burned my leg and brought all my red leg. 389 00:33:01,820 --> 00:33:02,820 Is everything okay? 390 00:33:02,820 --> 00:33:03,820 Everything's fine. 391 00:33:03,820 --> 00:33:04,820 Don't worry. 392 00:33:04,820 --> 00:33:05,820 Okay. 393 00:33:05,820 --> 00:33:13,260 At this point, we have a restaurant full of people and I have a staff in the kitchen 394 00:33:13,260 --> 00:33:14,420 that is scared. 395 00:33:14,420 --> 00:33:16,540 No, no, no, please. 396 00:33:16,540 --> 00:33:17,540 I'm here. 397 00:33:17,540 --> 00:33:18,540 No, no, no, no. 398 00:33:18,540 --> 00:33:19,540 Leave her alone. 399 00:33:19,540 --> 00:33:20,540 Don't be afraid. 400 00:33:20,540 --> 00:33:24,780 I told Miss B that I didn't want to be alone in any restaurant. 401 00:33:24,780 --> 00:33:26,260 Please, leave her alone. 402 00:33:26,260 --> 00:33:29,940 I went with her and I held the door ajar. 403 00:33:29,940 --> 00:33:35,580 I was holding it from the outside and then all of a sudden the door just closed. 404 00:33:36,580 --> 00:33:41,580 I thought she had closed it and she thought I had closed it. 405 00:33:43,580 --> 00:33:45,580 I will click. 406 00:34:36,580 --> 00:34:42,580 I think she's been reflected in the same man I had seen in the hallway. 407 00:34:45,580 --> 00:34:47,580 Yes, yes, yes, yes. 408 00:34:47,580 --> 00:34:48,580 Open the door. 409 00:34:48,580 --> 00:34:49,580 What's going on? 410 00:34:49,580 --> 00:34:50,580 Open the door. 411 00:34:50,580 --> 00:34:51,580 He's here. 412 00:34:51,580 --> 00:34:55,580 I try to open the door, but the door is closed. 413 00:34:55,580 --> 00:34:57,580 Please, open it. 414 00:34:57,580 --> 00:35:01,580 I start knocking on the door and saying, help me. 415 00:35:01,580 --> 00:35:02,580 He's here. 416 00:35:02,580 --> 00:35:03,580 Help me. 417 00:35:03,580 --> 00:35:04,580 Help me. 418 00:35:04,580 --> 00:35:05,580 Help me, please. 419 00:35:05,580 --> 00:35:09,580 And I tried and I tried and I tried and I knocked on the door. 420 00:35:09,580 --> 00:35:10,580 Help me. 421 00:35:10,580 --> 00:35:11,580 Help me. 422 00:35:11,580 --> 00:35:12,580 Help me. 423 00:35:12,580 --> 00:35:14,580 I'm sorry, she's locked up. 424 00:35:14,580 --> 00:35:15,580 She's locked up. 425 00:35:15,580 --> 00:35:19,580 She's in the inside, pulling frantically at the door. 426 00:35:19,580 --> 00:35:21,580 Miss B, Miss B, he's here. 427 00:35:21,580 --> 00:35:22,580 He's here. 428 00:35:22,580 --> 00:35:23,580 Open the door. 429 00:35:23,580 --> 00:35:24,580 Open the door. 430 00:35:24,580 --> 00:35:25,580 Open the door. 431 00:35:25,580 --> 00:35:26,580 Open the door. 432 00:35:26,580 --> 00:35:27,580 Open the door. 433 00:35:27,580 --> 00:35:28,580 He's inside. 434 00:35:28,580 --> 00:35:29,580 Open the door. 435 00:35:29,580 --> 00:35:30,580 Open the door. 436 00:35:30,580 --> 00:35:31,580 Please. 437 00:35:31,580 --> 00:35:33,580 I felt he was choking me. 438 00:35:33,580 --> 00:35:34,580 Help me. 439 00:35:34,580 --> 00:35:35,580 Help me. 440 00:35:35,580 --> 00:35:39,580 I felt no one could help me get out. 441 00:35:39,580 --> 00:35:40,580 Help me. 442 00:35:40,580 --> 00:35:41,580 Help me. 443 00:35:41,580 --> 00:35:42,580 Help me. 444 00:35:42,580 --> 00:35:43,580 Help me. 445 00:35:43,580 --> 00:35:44,580 Help me. 446 00:35:44,580 --> 00:35:45,580 Help me. 447 00:35:45,580 --> 00:35:47,580 I was terrified. 448 00:35:47,580 --> 00:35:49,580 He's locked up. 449 00:35:49,580 --> 00:35:50,580 He's coming. 450 00:35:50,580 --> 00:35:51,580 He's coming. 451 00:35:51,580 --> 00:35:52,580 He's coming. 452 00:35:52,580 --> 00:35:57,580 When I got there, Miss B tried to open the door. 453 00:35:57,580 --> 00:35:58,580 He's here. 454 00:35:58,580 --> 00:35:59,580 He's here. 455 00:35:59,580 --> 00:36:00,580 He's here. 456 00:36:00,580 --> 00:36:03,580 He keeps screaming inside frantically. 457 00:36:03,580 --> 00:36:04,580 Help me. 458 00:36:04,580 --> 00:36:05,580 Help me. 459 00:36:05,580 --> 00:36:06,580 Help me. 460 00:36:06,580 --> 00:36:07,580 Open the door. 461 00:36:07,580 --> 00:36:08,580 Open. 462 00:36:08,580 --> 00:36:09,580 Open. 463 00:36:09,580 --> 00:36:10,580 Open the door. 464 00:36:10,580 --> 00:36:11,580 Open. 465 00:36:11,580 --> 00:36:16,580 She jumped at us and she was just hysterical. 466 00:36:16,580 --> 00:36:20,580 She was crying and pale and just shaking. 467 00:36:20,580 --> 00:36:22,580 Her whole body just shakes. 468 00:36:22,580 --> 00:36:23,580 Open. 469 00:36:23,580 --> 00:36:24,580 Open. 470 00:36:24,580 --> 00:36:25,580 Open. 471 00:36:25,580 --> 00:36:26,580 Open. 472 00:36:26,580 --> 00:36:27,580 Open. 473 00:36:27,580 --> 00:36:28,580 Open. 474 00:36:28,580 --> 00:36:29,580 Open. 475 00:36:29,580 --> 00:36:49,580 We were already to just run out of there. 476 00:36:49,580 --> 00:36:51,580 I called Gary and Lauren. 477 00:36:51,580 --> 00:36:57,580 I told them what had happened. 478 00:36:57,580 --> 00:36:59,980 After I got off the phone with my mom, 479 00:36:59,980 --> 00:37:01,820 we were frightened as well, not knowing 480 00:37:01,820 --> 00:37:04,100 what was going to happen next. 481 00:37:04,100 --> 00:37:06,180 I had a sense of dread. 482 00:37:06,180 --> 00:37:10,900 I knew for sure that there was something going on 483 00:37:10,900 --> 00:37:13,100 that I had no control over. 484 00:37:13,100 --> 00:37:14,000 OK. 485 00:37:18,860 --> 00:37:24,100 We definitely needed some help, and we had no idea 486 00:37:24,100 --> 00:37:25,100 where to get it. 487 00:37:27,580 --> 00:37:29,260 I think we need to talk to him. 488 00:37:29,260 --> 00:37:31,900 We waited till everyone left, because we wanted to talk to him. 489 00:37:31,900 --> 00:37:33,900 We wanted to make sure everything was OK. 490 00:37:33,900 --> 00:37:37,340 We didn't want to say anything in front of any of the other patrons. 491 00:37:37,340 --> 00:37:41,060 Diana and Robert Calamia, the regular customers 492 00:37:41,060 --> 00:37:43,460 of the restaurant. 493 00:37:43,460 --> 00:37:47,340 It was a huge sigh of relief when the Calamias asked us 494 00:37:47,340 --> 00:37:48,900 what was going on. 495 00:37:48,900 --> 00:37:53,700 I thought possibly if anybody could help us, it would be them. 496 00:37:53,700 --> 00:37:55,540 Actually, you know, when we were doing them. 497 00:37:55,540 --> 00:38:01,100 Diana has been a local psychic here in El Paso for many years. 498 00:38:01,100 --> 00:38:05,700 Things had taken a darker twist, and they were just frightened, 499 00:38:05,700 --> 00:38:07,540 and they were scared. 500 00:38:07,540 --> 00:38:08,300 It was nasty. 501 00:38:08,300 --> 00:38:09,540 It was dark. 502 00:38:09,540 --> 00:38:10,040 OK. 503 00:38:10,040 --> 00:38:11,940 Oh, let's go back over the details, 504 00:38:11,940 --> 00:38:13,460 and let's be real specific here. 505 00:38:13,460 --> 00:38:14,220 OK. 506 00:38:14,220 --> 00:38:19,180 So I started from when we were doing the construction. 507 00:38:19,180 --> 00:38:23,060 I remembered the photographs and the documents 508 00:38:23,060 --> 00:38:24,540 I found in the secret room. 509 00:38:38,460 --> 00:38:43,660 When I first saw the certificate and I read Spiritualist Church, 510 00:38:43,660 --> 00:38:46,740 I thought, oh my god, I can't believe this. 511 00:38:46,740 --> 00:38:47,740 Black here. 512 00:38:47,740 --> 00:38:48,740 Yeah. 513 00:38:48,740 --> 00:38:50,740 What? 514 00:38:50,740 --> 00:38:51,620 The car three. 515 00:38:51,620 --> 00:38:52,460 Wow. 516 00:38:52,460 --> 00:38:54,180 See the altar? 517 00:38:54,180 --> 00:38:57,940 This little Italian restaurant was sitting on property 518 00:38:57,940 --> 00:39:03,500 that once was a Spiritualist Church back in the 20s. 519 00:39:03,500 --> 00:39:04,980 Diana and I looked at each other. 520 00:39:04,980 --> 00:39:06,300 Look at this. 521 00:39:06,300 --> 00:39:10,340 And it was then that Diana turned to Gary and Laura and said, 522 00:39:10,340 --> 00:39:14,020 well, now I know what we're dealing with, and I believe. 523 00:39:14,020 --> 00:39:16,900 She explained to me that in this very room that we were sitting 524 00:39:16,900 --> 00:39:19,820 in, the Spiritualist performed sances 525 00:39:19,820 --> 00:39:20,980 to communicate with the debt. 526 00:39:22,460 --> 00:39:33,980 It's a human nature thing that we want to talk to our loved ones 527 00:39:33,980 --> 00:39:35,620 that have crossed over. 528 00:39:35,620 --> 00:39:39,380 And that was a real core belief of the Spiritualist Church. 529 00:39:52,460 --> 00:40:02,540 It's not a wonder Gary's been having problems. 530 00:40:02,540 --> 00:40:04,140 Something was released here. 531 00:40:22,460 --> 00:40:42,900 The Spiritualist had placed those items into this room to close the portal, 532 00:40:42,900 --> 00:40:45,180 to seal it. 533 00:40:45,180 --> 00:40:51,340 Gary and Laura needed to return the items because they needed to close the door. 534 00:40:51,340 --> 00:40:53,580 So when they bury these items together, 535 00:40:53,580 --> 00:40:55,860 the photograph is one lock. 536 00:40:55,860 --> 00:40:58,660 The certificate is another lock, another photograph. 537 00:41:02,740 --> 00:41:05,740 Diana told them she believed a cleansing. 538 00:41:05,740 --> 00:41:08,740 They call it a limpia here on the border. 539 00:41:08,740 --> 00:41:09,940 Should be initiated. 540 00:41:09,940 --> 00:41:12,500 Protection of the light. 541 00:41:12,500 --> 00:41:16,300 And we are thankful that this area is now cleansed 542 00:41:16,300 --> 00:41:19,500 and will remain cleansed for all of eternity. 543 00:41:21,340 --> 00:41:34,300 As soon as we took the objects back to the other building, 544 00:41:34,300 --> 00:41:39,060 there was a total different feeling. 545 00:41:39,060 --> 00:41:42,100 The air just felt so much lighter in there. 546 00:41:42,100 --> 00:41:44,140 It was a happy place. 547 00:41:44,140 --> 00:41:49,460 At the beginning, I was definitely a non-believer. 548 00:41:49,460 --> 00:41:56,940 But there's definitely things out there that I believe in now that I never did before.